Usidjelica je starija ženska osoba koja je ostala neudana, a usidjelički znači sitničavo i zločesto, dok je neženja samo "onaj koji nije oženjen i koji se nije ženio". Zato redovito možemo čitati o 10 najpoželjnijih neženja, ali nikad nismo imali popis 10 najpoželjnijih usidjelica, jer usidjelice ne povezujemo s poželjnim.

"Muškarci, žene i jezik" naziv je intrigantne izložbe koju su osmislile Branka Šegvić i Tanja Radmilo iz Udruge splitskih sudskih tumača i prevoditelja (STiP) kako bi naglasile utjecaj jezika na podređen položaj žena u društvu. Na izložbi koja se otvara u ponedjeljak u 19.30 u Info zoni u Splitu posjetitelji će moći vidjeti i pročitati dvadesetak natuknica iz Anićevog Hrvatskog enciklopedijskog rječnika, Novi Liber 2004., koje je odabrala i obradila Branka, prokomentirala Tanja, fotografirao i grafički uredio Edi Matić, a sociološki osvrt dat će Blanka Čop. Izložba će biti otvorena do kraja mjeseca.

"Poanta izložbe je ukazati da jezikom često možemo nesvjesno reći više nego što možda mislimo. Jezik je medij kojim opisujemo našu stvarnost i čineći to, ponekad nesvjesno izražavamo predrasude prema npr. usidjelici pa tako redovito možemo čitati o 10 najpoželjnijih neženja, ali nikad nismo imali popis 10 najpoželjnijih usidjelica, jer usidjelice ne povezujemo s poželjnim, to je pejorativan pojam", obrazlaže Branka te dodaje: "Mi ovom izložbom želimo samo malo podignuti svijest ljudi i naglasiti važnost jezika i značenja koje polusvjesno pripisujemo određenim riječima."

n

Usidjelički znači sitničavo i zločesto, dok je neženja samo "onaj koji nije oženjen i koji se nije ženio"

Anić definira usidjelicu kao stariju žensku osobu koja je ostala neudana, kao staru curu, a usidjelički znači sitničavo i zločesto, dok je neženja samo "onaj koji nije oženjen i koji se nije ženio", a ne postoji pridjev izveden iz neženje. Branki smeta i definicija muškarca i žene, pa je muškarac "odrasla osoba muškog spola" a žena, osim što je odrasla osoba ženskog spola, još je i "bračni drug ženskog spola" te "osobe koje spadaju u poslugu ili radnu snagu". Anić navodi još i "javne" žene, prostitutke, te "lake" žene.

z

"Što je napredak u odnosu na njegov raniji rječnik, tamo je žena bila 'osoba po spolu suprotna muškarcu'", veli profesorica Branka.

Ideja za ovu nesvakidašnju izložbu potekla je iz borbe dviju sudskih tumačica za pravo, koje im uostalom jamči i zakon, da se njihovo zanimanje piše u ženskom rodu, o čemu smo pisale. Tanja je uspjela u tome, a Branka će morati čekati do kolovoza 2016. godine da joj istekne četverogodišnje imenovanje da bi dobila novo, rodno osviješteno, rješenje.

Da nije kurvi, ne bi bilo ni kurvara

"Kad krenemo od takvih općih imenica za zanimanja, vidimo da pisac nema svoj ženski par, kao ni dekan. 90 posto imenica ženskog roda koje imenuju određeno zanimanje izvedeno je od imenica muškog roda, jedino je kurvar izveden od imenice kurva, što znači da nije kurvi, ne bi bilo ni kurvara, one su krive. Imamo i mušku prostitutku, ali nemamo npr. mušku babicu. Vidjeli smo na slučaju mladića Ivana Marinića iz Slavonskog Broda, naziv za njegovo zanimanje ne postoji ni u rodnoj klasifikaciji zanimanja, mi nemamo kao Crnogorci tehničara porodiljstva", naoštrila se naša sugovornica.

k

Tako je naoštrena Branka uzela u ruke Anićev rječnik, izvukla dvadesetak riječi koje oslikavaju rodne nejednakosti i pokazuju kako iste riječi imaju različito značenje ovisno o tome definiraju li muškarca ili ženu, kao tajnik i tajnica, domaćin i domaćica, muškarac i žena, gospodin i gospođa, zatim riječi koje uopće nemaju ekvivalent za žensku osobu kao lider, vođa, pisac, menadžer, te riječi koje nemaju verziju za muškarce kao babica, gatara, pralja, hostesa…

Tumačice očekuju da će nakon Splita zanimanje za njihovu izložbu pokazati i drugi gradovi u Hrvatskoj, tim prije što su izložbu zamislile kao interaktivnu i dinamičnu, očekuju komentare posjetitelja, pa navalite.

* Ovaj tekst sufinanciran je sredstvima Fonda za poticanje pluralizma i raznovrsnosti elektroničkih medija.

 

Podrži Crol donacijom :)

qrcode 9c3b0d27 127a 4867 a764 f80c95d6f267

Najčitanije u tjednu

Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.